2008. szeptember 10., szerda

'Pig with a lipstick'

Obama olyan kifinomult módszerrel nevezte disznónak Sarah 'pitbull with a lipstick' Palint, hogy azt tanítani kéne. Az Illinois állambeli Lebanonban tartott keddi kampányrendezvényen arról beszélve, hogy John 'Maverick&Change' McCain mennyire nem hozna változást, egy régi aforizmát alkalmazva adott hangsúlyt mondanivalójának, közölve: kirúzsozhatsz egy disznót, attól az még disznó marad. Aztán hozzátette:belecsavarhatsz egy öreg halat egy változásnak nevezett papírba, attól az még bűzleni fog nyolc év után.





A McCain-kampány alig egy órával a beszéd elhangzása után már le is csapott a jó magasra feldobott labdára, bocsánatot követelve Obama "durva", és "szégyenteljes" kijelentéséért, amiért "disznónak nevezte Palint". Obamáék egy gyors - és valószínűsítem jó előre elkészített - válasszal reagáltak, megjegyezve, hogy a 'lipstick on a pig' kifejezést - ami Jen Psaki kampányszóvivő szavaival élve "idősebb nagyapám nagyapjánál" - McCain is használta, amikor HRC egészségügyi reformjáról beszélt, és Obama korábbi nyilatkozataiban is feltűnt, és nem Palinre, hanem a republikánus páros hamis változásigéretére használta.

A nytimes beszámolója szerint Obama a rúzsos beszólásig meg sem említette Palin nevét, hallgatóságának azonban - mint, gondolom mindenkinek - elég egyértelmű volt, hogy mi (ki) volt az igazi célpontja ennek a finom kis támadásnak.


update:
majdnem olyan ügyesen disznózta le Palint, ahogy a True Romance-ben Dennis Hopper 'leniggerezte' Christopher Walkent (hozzátartozik, hogy utána Christopher 'I haven't killed anybody, since 1984' Walken jól fejbelőtte Hoppert)

Nincsenek megjegyzések: